期待這部電影

地海戰記 手嵨葵 – 瑟魯之歌

想必一定很好看的
^^
先聽看看歌囉

歌詞如下


夕闇迫 ( ゆうやみせま )る雲の上
Yu yami se ma ru Ku mo no u e
天色漸黑的雲朵上

いつも一羽で飛んでいる
I tsu mo i chi wa de To n de i ru 
總是孤獨飛翔的老鷹

鷹 ( たか )はきっと悲しかろう
Ta ka wa kito Ka na shi ka ro u
那老鷹一定很悲傷吧

音も途絶 ( とだ )えた風の中 空を掴んだその翼
Oto mo to da e ta Ka ze no na ka Sora wo tsu ka n da So no tsu ba sa
無聲的風中 抓住天空的那雙翅膀

休めることはできなくて
Ya su me ru ko to wa De ki na ku te
無法得到片刻歇息

心を何にたとえよう  鷹のようなこの心
Kokoro wo na ni ni Ta to e yo o Ta ka no yo o na Ko no kokoro
倘若將心做個比喻 有如老鷹般的這顆心

心を何にたとえよう  空をまうよな悲しさを
Kokoro wo na ni ni Ta to e yo o So ra wo ma u yo o na Ka na shi sa wo
倘若將心做個比喻 有如空中飛舞的悲傷

雨のそぼ降る岩陰 (いわかげ )に
A meno sobo hulu Iwa ka ge ni
大雨下著的石頭陰影下

いつも小さく咲いている
I tsu mo chi i saku Sa i te i ru
總是小小的綻放著

花はきっと切なかろう
Ha na wa kito Se tsu na ka ro u
花兒也一定很傷心吧

色も霞んだ雨の中
I romo kasu n da A me no naka
將所有顏色模糊的雨中

薄桃色 ( うすももいろ )の花びらを愛 ( め )でてくれる手もなくて
U su mo mo i rono Hana bi ra wo Ai de te ku e ru Te mo na ku te
無法愛惜著淺桃色的花瓣

心を何にたとえよう  花のようなこの心
Kokoro wo na ni ni Ta to e yo o Ha na no yo o na Ko no kokoro
倘若將心做個比喻 有如花兒的這顆心

心を何にたとえよう  雨に打たれる切なさを
Kokoro wo na ni ni Ta to e yo o A me ni u ta re ru Se tsu na sa wo
倘若將心做個比喻 有如被雨水打的悲傷

 
人影耐 ( ひとかげた )えた野の道を
Hito kage ta e ta No no mi chi wo
在沒有人煙的原野道路

私とともに歩んでる
Wata shi to to moni A yu n de ru
和我一同漫步的你

あなたもきっと寂しかろう
A na ta mo kito Sabi shi ka ro u
一定也很寂寞吧

虫の囁く草原草原 ( くさはら)を  ともに道行く人だけど
Mu shi no sa sa ya ku Ku sa ha ra wo To mo nimi chi yuku Hito da ke do
雖然在蟲鳴的草原上結伴同行

絶えて物言うこともなく
Ta e te mono u Ko to mo na ku
卻也不發一語

心を何にたとえよう  一人道行くこの心
Kokoro wo na ni ni Ta to e yo o Hito ri mi chi yu ku Ko no kokoro
倘若將心做個比喻 有如獨自旅行的這顆心

心を何にたとえよう  一人ぼっちの寂しさを
Kokoro wo na ni ni Ta to e yo o Hito ri bo o chi no Sa bi shi sa wo
倘若將心做個比喻 有如孤單一人的寂寞

Related Posts with Thumbnails 台灣便宜訂房: 台北 桃園 新竹 台中 南投 台南 嘉義 高雄 恆春 台東 花蓮 更多台灣
trackback.
樂天日本住宿優惠

Comments are closed.